Sat, Jun 13|
The Simultaneous in the Times of Cholera | Online | Troika + SAP key
An exclusive Tecla SAP + Troika course Offer information on the simultaneous interpreting market, from professional training to remote interpreting.
Horário e local
Jun 13, 2020, 10:30 AM – 12:30 PM
Sobre o evento
Offering information on the simultaneous interpreting market, from professional training to remote interpreting.
The main training courses, the difference between translation and interpreting, the different markets and applications, the types of interpretation, the most frequent difficulties, working conditions, trends and perspectives._cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_
Ulisses Wehby de Carvalho has been a Conference Interpreter for 27 years and has worked in a booth for over 2500 days. He was professor of conference interpretation at Associação Alumni, UNIBERO, EPICourse, in São Paulo, and at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS), in California. Ulisses is a member of ABRATES (Brazilian Association of Translators) and APIC (Professional Association of Conference Interpreters), of which he was president from 2009 to 2011. He is the author of four books: "Learn English with Humor" and "O Inglês na Marca do Pênalti", both by Disal Editora, in addition to the "Dictionary of Misleading Words in English" and the "Dictionary of Most Common Mistakes in English", launched by Editora Campus/Elsevier. He is responsible for the educational website www.teclasap.com.br and the Tecla SAP channel with Ulisses Carvalho on YouTube.
When? June 13, 2020- 10:30am to 12:30pm
How much? Non-member - R$ 150.00
Troika Members- R$ 105.00
*This is an SAP Key + Troika event
Special conditions for Troika Members. Become a member now!